次は男女逆転「大奥」!
こちらは反対に、よしながふみの原作をしっかり読み込んでありますので、どうしても比較してしまいましたが…。
原作の1巻分のみの映画化で、それはいいのですが、キャラクターや人物関係がなんだかちがっていたような。映画化では珍しくないけど、人の数を減らしている訳でもないのにな。キャスティングの微妙なズレか。
(もう、みんな原作読んでいるつもりで書いてますが…)
二宮和也が水野役?ということについての違和感は、あまり身長が高くない二宮君のまわりに背の高い役者が揃いすぎて、原作にある「水野」役の颯爽としたイメージが半減。また、二宮君、猫背すぎです。
それから、吉宗役の柴崎コウはかわいげのなさやせっかちに歩く様子までは、役作りということで納得なのですが、口跡の悪さはどうにかして欲しいな。もごもご。
いちばん原作のイメージに近かったのは、加納久通役の和久井映見(←巧い!)と八重役の宍戸美和公(漫画にそっくりの人を探してきたのかと思いました)
もちろん、漫画よりも映画のリアルさが緻密にイメージを構築するってこともあるんですが(例えば、水野の裃の仕立ての粋さとか)、大奥は何度も映像化されているので、この奥屋敷のセットはちょっと小さかったのかな?みたいなことまで感じられて、なんだか複雑でした。
ところで、この耳に残るテーマソングってホルストの「ジュピター」に似てないすか?
いいな、お休み❤
返信削除わたしも観たい「大奥」♪
原作読んだらTUTAYAか?(どんだけ後?)
>ガスパママさん
返信削除原作持ってくね〜。映画は1巻だけ読んでけば間に合うよ。
DVDが出れば、またあのテーマソングがTSUTAYAに溢れるでしょうけどね(苦笑)